capsctrldays

2007-10-18 (木) [長年日記]

bliki_ja:FluentInterface

オレンジニュースで英語版にリンク張られたので、 カッとなって訳した。 カッとなったのは嘘。ろくにチェックもしてないので間違いあったら修正してください。

追記:

ひがさんに倣って、「流暢な」→「流れるような」に変更。